وقتی نوبت به معنویت میرسد، بیشتر با دیدگاه های تازهای مواجه می شویم که از اطلاعاتی که از پیش داشتیم به دست آمده اند. آواتار (تجلی زمینی خداوند) های معنوی بزرگ و مطالب اصیل، حقایق مذهبی بزرگی را شرح داده اند؛ سفر خودآگاهی همان تحول خودآگاهی بشر است تا جایی که آنچه را می دانیم تجسم بخشیم.
بنابراین، دانشمند و معلم معنوی متفاوت هستند؛ نه تنها از نظر آنچه به صورت بیرونی آشکار می کنند بلکه آنچه به صورت درونی فاش میکنند. در حالی که دانشمند بودن یک نفر ربطی به کشفیات او ندارد، در یک انتقال دهنده معنوی همه چیز کاملاً به عمق اطلاعاتی که انتقال می دهد، مربوط است. در حوزه اطلاعات نفس، فقط کسی که خودش حقیقتاً مطلع شده است می تواند اطلاعات معنوی را فراتر از مفاهیم صرفاً انتزاعی منتقل کند. این کتاب، زیباست نه تنها چون دبی فورد آنرا نوشته است بلکه به دلیل عمقی که از آن نوشته است.
برای آنهایی که دبی را به عنوان بانویی پرشور، سخاوتمند و شجاع می شناسند، خواندن این صفحات بدون غم نبودن او تا چاپ شدن آنها را ببیند ممکن نیست. از سوی دیگر، خود کتاب یادآور واقعیتی بزرگتر از واقعیت سطح مادی است، واقعیتی که همه ما بخشی از آن هستیم و روح از طریق آن همیشه زنده می ماند. دبی آرامش و شفای خود را در هم راستا شدن با آن واقعیت میدید و یکی از بزرگترین هدایای او به تمام ما این بود که به یادمان آورد چنین قدرتی وجود دارد.
کار او در این کتاب چیزی بیش از یادآوری است. او نه تنها در این صفحات چیزی بیش از وجود خدا یا حتی قدرتش نوشته است؛ بلکه در مورد چگونه تجربه کردن آن قدرت از طریق انجام مراحل اصیل تحول معنوی سخن میگوید: دعا، بخشایش و تواضع در برابر خدا.
برای اکثریت ما پذیرش این که انسان ضعیفی هستیم، راحتتر از این است که بپذیریم انسان با عظمتی هستیم. همین احساس ضعف باعث می شود خود را دچار آن زندگی کنیم که آن را دوست نداریم و با آن احساس خوبی نداریم. در این کتاب عمیقاً درمی یابیم تنها یک مانع مهم و اساسی برای دسترسی ما به عظمت و خواسته هایمان وجود دارد و این کتاب در تلاش است به شما بیاموزد با شناخت این مانع و برداشتن آن به عظمت خود برسید. شما از طریق این کتاب به خود برترتان دسترسی خواهید یافت. اینک با زیستن خود تازه، انگیزه، اعتماد به نفس، شجاعت و احساس رضایت بیشتری در زندگی خواهید یافت. آنگاه به عظمت و تقدسی در درون خود پی می برید که شما را از محدودیتی که در دنیای عقلاست، خارج می سازد. شما عظمت خود را طلب می کنید و او به شما اعطاء خواهد کرد!
سلام. می تونید لطف کنید عنوان انگلیسی کتابو بگید؟
با احترام و سپاس
your holiness:discover the light within نور درون خود را کشف کن
سلام
من دلگیر بودم از اتفاقاتی که اخیرا منو ناامید کرده بود
تقریبا یک سوم از کتاب را خوانده بودم و کاملا منتظر اینکه به من کمک کنه تا آرام بشم
خودم به دعا و درد و دل به خدا و توکل کاملا اعتقاد دارم و البته همیشه تا حد ممکن تلاش کردم
دلکیری ام از این بود که هم تلاش کردم و هم توکل داشتم ، پس چرا ؟
تا اینکه ناگهان شروع کردم به درد ودل با خدا و گفتم
خدایا تنها اشتباه من این بود که نتیجه ای که در این مقطع مورد نظرم بود را ،پاداش تلاش و توکلم تصور کرده بودم و دل بستن من به اون نتیجه باعث دلگیری من شده اما انگار قضیه چیز دیگری بوده
شاید این اتفاقات وسیله ای برای رساندن من به پاداش که واقعا تو برام در نظر گرفتی بوده
پس ازت میخوام دلمو آروم کنی و پشتم باشی تا با قدرت و اشتیاق به مسیر ادامه بدم و با عبور از این مقطع شاهد روزی باشم که میگم آهان، پس برنامه خدا برای من این بوده ،درحالیکه پاداش واقعی رو در آغوش کشیدم
سلام
من دلگیر بودم از اتفاقاتی که اخیرا منو ناامید کرده بود
تقریبا یک سوم از کتاب را خوانده بودم و کاملا منتظر اینکه به من کمک کنه تا آرام بشم
خودم به دعا و درد و دل به خدا و توکل کاملا اعتقاد دارم و البته همیشه تا حد ممکن تلاش کردم
دلکیری ام از این بود که هم تلاش کردم و هم توکل داشتم ، پس چرا ؟
تا اینکه ناگهان شروع کردم به درد ودل با خدا و گفتم
خدایا تنها اشتباه من این بود که نتیجه ای که در این مقطع مورد نظرم بود را ،پاداش تلاش و توکلم تصور کرده بودم و دل بستن من به اون نتیجه باعث دلگیری من شده اما انگار قضیه چیز دیگری بوده
شاید این اتفاقات وسیله ای برای رساندن من به پاداش که واقعا تو برام در نظر گرفتی بوده
پس ازت میخوام دلمو آروم کنی و پشتم باشی تا با قدرت و اشتیاق به مسیر ادامه بدم و با عبور از این مقطع شاهد روزی باشم که میگم آهان، پس برنامه خدا برای من این بوده ،درحالیکه پاداش واقعی رو در آغوش کشیدم
سلام
من این کتاب رو امانت گرفتم از یکی از عزیزان بسیار کتاب دلپذیر و ارزشمندی بود
بر داشتم برای خودم و براشون یکی دیگه گرفتم
توصیه میکنم حتما بخونید
اصلا دیدگاه منو نسبت به دعا و مناجات تغییر داد
وبه عنوان رفرنس برای همیشه نگهداری میکنم ازش
ترجمه عالی بود
از بنیاد فرهنگ زندگی به خاطر کتابهای خوبش متشکرم ?
ممنونیم فهمه عزیز برای به اشتراک گذاریه خاطره ی بانمک و احساس قشنگت/ادمین بنیاد فرهنگ زندگی
اسم کتاب بسیار من را جذب کرد چون به نظر خودم عزت نفسم بسیار پایینه وقتی کتاب را خریدم بعد از اون به چندین نفر هدیه دادم کاملا به من یاد داد چطور با خدا مناجات کنم و همیشه برای شادی روح خانم دبی فورد دعا میکنم
-ترجمه اش خیلی خوبه
- برای اینکه بتونیم رها تر ، پرانرژی تر، با انگیزه تر، امیدوار تر و بالنده تر باشیم بنظرم قدم به قدم کمک میکنه ???
مرسی از انتشار اور به این ارزشمندی
سلام.ترجمه های کتاب های قبلی دبی فورد روان نبودند و خوندنشون خیلی سخت بود و انرژی زیادی لازم بود تا تمومش کنی. بیشتر کتابهای بنیاد ترجمه خوبی دارند و خوندنشون لذت بخشه اما کتابهای دبی فورد و یکی دوتا کتاب چاپ اولی مثل ((رمز پیروزی در بازارهای امروزی)) ترجمه ای سخت دارن که مطالعه اون رو سخت تر می کنه. مطمئن نیستم که این کتاب هم ترجمه ش خوب باشه.امیدوارم بنیاد فکری به حال این موضوع بکنه
واقعا حرف تون درسته؛ مسئله ی ترجمه ی کتاب ها واقعا جدی یه؛ خیلی انرژی روانی می بره تا بفهمی: هم مطالب کتاب به حسب نیازمان، ما رو فکری درگیر می کنه و هم به انتها و براورد مطلب که می رسیم تا میخواهیم نتیجه بگیریم ؛ حالت گرفته می شه که جملات اصلی ؛ روان نیست که فهمیده بشه
صمیم عزیز
سپاس از اعلام نظرتون .. کتاب روانشناسی سخت و سنگینه .. اما متن این کتاب روان تر از کتابهای قبلی شادروان دبی فورد بود و منم سعی کردم روان تر بشه .. امیدوارم از خوندش لذت برده باشید ..
سلام آرمان عزیز
سپاس از اعلام نظرتون. کلاً کتابهای روانشناسی متن سنگینی دارند و همین سنگینی متن و مفهوم، کار مترجم رو تا حدی سخت میکنه. مترجم باید اول خودش متوجه متن بشه تا بتونه اون متن رو به فارسی برگردونه. و بعد کار ویراستار .. ازتون متشکرم که دوباره سختیهای کار رو یادآوری کردین. این برای من و سایر دست اندرکاران چاپ کتاب، یه اشاره کوچولوئی هست که بیشتر نسبت به کارمون وسواس نشون بدیم.
البته در مورد کتاب "چگونه خود با عظمتی بسازیم" باید بگم متن نسبتاً روان تر از کتابهای قبلی شادروان دبی فورد نوشته شده و مفهومش ساده تر درک میشه.
امیدوارم از خوندنش لذت برده باشید.